Alemán A2 (SSCE07)

Preinscribirme en Lanzarote

Preinscribirme en Gran Canaria

Curso 100% GRATUITO Subvencionado por el SEPE y Servicio Canario de Empleo.

Este curso es prioritariamente para personas Desempleadas y en ERTE/ERE. Permiten un 10% Ocupados.

Denominación: Alemán A2
Código: SSCE07
Familia profesional: Servicios Socioculturales y a la Comunidad.
Área profesional: Formación y Educación.

Objetivo general del curso:

Capacitar al alumnado para utilizar el idioma de forma sencilla pero adecuada y eficaz, siendo capaz de comprender, expresarse e interactuar, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas, que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, estructuras y léxico de uso frecuente.

Este programa formativo proporcionará a los alumnos la formación y el aprendizaje en lengua alemana necesaria para que puedan presentarse a las pruebas de acreditación oficial del nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).

Formación en el aula:

  • Especialidad Sepe Alemán A2: 150 horas.
  • Inserción Laboral, Medioambiente e Igualdad de Género: 10 horas.

Total de formación en el aula: 160 horas.

A la finalización de la formación el alumnado realizará un examen oficial del Instituto Alemán de nivel A1. Las tasas de este examen están incluidos en el curso.

ACREDITACIÓN OFICIAL DEL NIVEL A2

Una vez que alumnado finalice el curso como APTO, tendrá la opción de presentarse al examen oficial de Alemán A2 a través del Colegio Oficial Alemán (Deutsche Schule). El examen lo costea Akacenter, por lo que te saldrá 100% gratuito.
*Nota: Las fechas de estas pruebas no están definidas al finalizar el curso porque se realizarán con las fechas oficiales que el Colegio Oficial Alemán asigne.
¿Tienes dudas de presentarte? Te podemos afirmar que del curso saldrán totalmente preparado para superar el examen, con todos los conocimientos y habilidades requeridas. De hecho, en nuestro anterior curso el 100% del alumnado aprobó el examen.

Contenidos:

A. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS
A.1 Contenidos léxico-semánticos
1. Ampliación del vocabulario relacionado con:
– Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas y en visitas turísticas a países extranjeros.
– Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de casa, instalaciones y útiles del hogar, reparaciones,
mascotas), ciudad / campo, el barrio y la ciudad, región, país.
– Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones, trabajo: características, horario y actividad diaria, cualificación profesional, salario.
– Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre: actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la música, instrumentos musicales.
– Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi. Billetes, precios y horarios. Turismo: campo, playa, montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo), documentos, equipaje.
– Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vecinos, vida social: citas, reuniones, invitaciones, contactos por correspondencia.
– Educación y formación: estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad).
– Compras y actividades comerciales: tiendas, grandes almacenes, mercados, la ropa (tallas y colores), enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, los bancos, restaurantes, bares, formas de pago.
– Alimentación: tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos dietéticos, comida sana/comida basura, menús, locales de comidas y bebidas.
– Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, talleres mecánicos, estaciones de servicio, policía, correos, teléfonos, oficinas de información turística.
– Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas, los usos y costumbres, las tecnologías de la información y la
comunicación, también intercultural.
– Ciencia y tecnología: telefonía, internet (acciones, objetos y conceptos, comunicación)
– Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura, fenómenos atmosféricos.
A.2 Contenidos gramaticales
1. Oración
– La estructura oracional: Revisión de las oraciones simples (enunciativas afirmativas, interrogativas y negativas) y de los principales conectores en oraciones compuestas  coordinadas.
– El orden de la oración en frases con verbos modales, en frases con verbos
separables y en frases con el verbo en pretérito perfecto
– Estructura sintáctica de la oración alemana: oración principal versus oración subordinada. Introducción a las oraciones subordinadas casuales y condicionales. Expresión de relaciones lógicas: a) Conjunción (und); b) disyunción (oder); c) oposición (aber); d) causa: (weil, denn, dass, deshalb); e) comparación (als, wie); f) condición (wenn, dann); g) concesión (deshalb,  trotzdem); h) tiempo (wenn, als); i) finalidad (damit, um…zu).
2. Sustantivos y adjetivos
– La declinación del sustantivo en nominativo, acusativo, dativo.
– La formación del genitivo: nombre proprio más “–s”.
– La formación de los diferentes tipos de plural: der Apfel / die Äpfel, der Tisch /
die Tische, der Krieger / die Krieger
– Los nombres compuestos : die Waschmaschine, die Straßenbahn
– La declinación del adjetivo en función predicativa.
– La comparación: adj + -er / y casos irregulares (gut-besser).
– El grado superlativo adj + ste / am+ adj+ sten. Superlativos irregulares (beste, am besten).
3. Determinantes
– Declinación del determinante (artículo determinado, indeterminado (kein), posesivo, reflexivo, demostrativo).
– Los interrogativos: Declinación de wer; el interrogativo was. Los interrogativos welch- y was für ein(e).
– Cuantificadores: numerales y ordinales.
4. Pronombres
– Declinación del pronombre (nominativo, acusativo y dativo) y su posición dentro de la oración.
– Pronombres personales: ich, mich, mir, etc.
– Pronombres posesivos: mein, meiner, meinen, meinem
– Pronombres reflexivos: mich, dich, sich
– Pronombres demostrativos: dieser, diesen, diesem
– Pronombres indefinidos: jemand, niemand, mehrere, einige
– Pronombres interrogativos: Woran denkst du? An wen denkst du?
– Pronombre impersonal man
– “es” como sujeto de verbos impersonales
5. Verbos
– Revisión del presente de indicativo de los verbos regulares e irregulares.
– Utilización del presente con valor de futuro: Morgen fliegen wir nach Paris.
– Verbos transitivos y verbos intransitivos: schreiben, schlafen
– Verbos separables y verbos no separables: ankommen, aussteigen / bestehen, verstehen
– Verbos con preposiciones: sich interessieren für
– Verbos reflexivos y verbos recíprocos.
– Verbos que rigen dativo: danken, trauen
– Verbos que rigen acusativo: fragen, kaufen
– Verbos modales, conjugación y usos más importantes: dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen
– El verbo werden
– La expresión del pasado en alemán: el pretérito de sein, haben y de los verbos
modales
– El pretérito perfecto con sein y haben.
– Konjunktiv II: modo subjuntivo para expresar deseos (ich wäre, hätte, würdegerne…), consejos (Du solltest mehr Wasser trinken.), cortesía (Könnte ich ein
Glas Wasser haben? Ich möchte gerne zahlen).
6. Adverbios
– Clases: tiempo, lugar, modo, causa.
– Grado comparativo y superlativo
– Locuciones adverbiales: trotzdem, deshalb etc. y womit, dafür, etc.
– Posición de los elementos: Sie geht sehr oft ins Zentrum.
7. Enlaces
– Preposiciones de régimen fijo (dativo o acusativo) y preposiciones de régimen variable (dativo y acusativo).
– Preposiciones en acusativo y dativo: bis, durch, für…/ab, bei, mit, nach…
– Preposiciones temporales, locales, modales y condicionales locales y
preposiciones temporales.: an, auf/ nach, seit / mit, ohne, etc.
– Preposiciones variables según exista o no movimiento: an, am, in, im
– Conjunciones de uso muy frecuente: aber, oder, bis, weil, wenn…
A.3 Contenidos ortográficos
1. Ampliación de los contenidos ortográficos del nivel A1:
– El alfabeto/los caracteres
– Representación gráfica de fonemas y sonidos
– Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúscula, minúscula y cursiva
– Signos ortográficos: acento, apóstrofo, diéresis, guión
2. Ortografía de palabras extranjeras
3. Estructura silábica. División de palabras al final de línea.
A.4 Contenidos fonéticos y fonológicos
1. Fonemas y rasgos suprasegmentales: valor significativo, elementos que contrastan con la lengua materna y otras lenguas conocidas (principalmente el inglés).
2. Fonemas que pueden presentar dificultad: ch, sch, b, w, v, r, z, st, sp, s, ss, β, ä, ü, ö,
h.
3. Pronunciación de los diptongos ei, eu/äu, ie.
4. Longitud vocálica.
5. Pronunciación de terminaciones: -ig /-ich/, -ag /-ach/, -d / -t
6. Vocalización de la -r a final de palabra/sílaba.
7. Pronunciación de palabras compuestas.
8. Wortakzent. Acentuación de: Palabras simples. Palabras extranjeras. Palabras derivadas. Palabras compuestas.
9. Verbos con prefijos separables y no separables.
10. Satzakzent: entonación y melodía.
– Aspectos básicos del ritmo y la entonación:
– Diferencia entre palabras funcionales (átonas) y palabras con contenido semántico (tónicas).
11. Palabras funcionales
12. Principales modelos de entonación:
– Descendente (die fallende Endmelodie): frases enunciativas, imperativas, interrogativas (W-Fragen).
– Ascendente (die steigende Endmelodie): frases interrogativas (ja-Nein Fragen), condicionales.

Al finalizar el nivel A2 el alumno será capaz de:

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas: funcional y discursiva
Comprensión oral
– Comprender lo suficiente como para satisfacer necesidades básicas, identificando
la intención comunicativa, el asunto, los puntos principales y el registro, formal o
informal, dentro de lo estándar, de mensajes breves, claros y sencillos,
contextualizados y sobre asuntos conocidos.
– Extraer la información esencial y los puntos principales de mensajes grabados o
emitidos por medios audiovisuales, sobre asuntos cotidianos contextualizados,
pronunciados con claridad, en buenas condiciones acústicas y siempre que exista
la posibilidad de volver a escuchar algunas partes más difíciles.
Expresión oral
– Producir intervenciones comprensibles, adecuadas y coherentes para cumplir las
funciones básicas de comunicación y las relacionadas con sus intereses.
– Utilizar un repertorio lingüístico básico pero suficiente para hacerse comprender,
aunque con un control todavía limitado, con necesidad de pausas,
reformulaciones, gestos y apoyo gráfico.

Comprensión escrita
– Captar la intención comunicativa, el sentido global, los puntos principales y
detalles relevantes, el registro, formal o informal dentro de lo estándar, de
correspondencia personal habitual, así como de textos sencillos sobre temas
cotidianos, apoyándose en el contexto, el reconocimiento de la estructura y la
disposición gráfica.
– Localizar información específica en listados, anuncios, periódicos, páginas web,
etc. y entender normas o instrucciones sencillas, de seguridad, de uso de un
aparato, etc.
Expresión escrita
– Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos,
adecuados a la situación de comunicación, en un registro neutro y con un control
limitado de los recursos lingüísticos.
– Organizar los textos y cohesionarlos con recursos elementales, respetando
razonablemente las convenciones del lenguaje escrito
Interacción oral y escrita
– Realizar intercambios sencillos, sin mucho esfuerzo y de manera eficaz, y
participar activamente en conversaciones relacionadas con situaciones de
comunicación habituales, personales o profesionales, utilizando un lenguaje
estándar y con la ayuda de los interlocutores.
– Comprender y escribir notas, mensajes breves o cartas sencillas, así como
mensajes rutinarios de carácter social, adecuados a la situación de comunicación,
utilizando una organización y cohesión elemental, un registro neutro y un control
limitado de los recursos lingüísticos, reconociendo y utilizando los formatos y las
convenciones de esos tipos de escritos.
Competencia sociocultural y sociolingüística
– Conocer los aspectos socioculturales y las convenciones sociales más relevantes
en la vida diaria, así como los referidos al propio ámbito, con el fin de plasmarlos
en su comportamiento y comunicación.
– Reconocer y utilizar las fórmulas de saludo, de cortesía y de tratamiento más
habituales.
– Utilizar un registro formal e informal, básico pero cuidado, en lengua estándar y
reconocer algunas expresiones coloquiales de uso frecuente, así como
referencias culturales elementales relacionadas con la vida cotidiana.
– Comprender los gestos, comportamientos y valores diferentes a los propios, que
subyacen en los aspectos socioculturales más cotidianos y evidentes.

Competencia intercultural
– Desarrollar la propia competencia intercultural incluyendo, por un lado, la
interacción social con otros, y por el otro, la interacción por medio de la lengua
extranjera.
– Desarrollar sensibilidad para con los aspectos interculturales y familiarizarse con
con los siguientes elementos:
o Aspectos de la cultura de la lengua alemana (por ejemplo: fiestas y
costumbres).
o Elementos de contraste entre la cultura “extranjera” y la propia con los
que se agudizará la percepción del alumno (por ejemplo: objetos de la
vida cotidiana, arte).
o Incentivar la empatía por las personas de la otra cultura.
o Familiarizarse con situaciones, comportamientos y actos realistas con
los que se entrene la habilidad de manejarse en situaciones
interculturales.

Competencia lingüística
– Alcanzar un repertorio suficiente de exponentes lingüísticos para las funciones del
nivel y utilizar con corrección las fórmulas y estructuras aprendidas.
– Conseguir un control limitado en la construcción del lenguaje, con los posibles
errores sistemáticos del nivel.
– Pronunciar de forma clara y comprensible, aunque resulte evidente el acento
extranjero.
– Escribir con corrección ortográfica el lenguaje común trabajado.
Competencia estratégica
– Apropiación de la terminología necesaria.
– Comprensión del papel del error.
– Utilización de técnicas de estudio y otras herramientas de trabajo.
– Desarrollo del propio estilo de aprendizaje.
– Desarrollo de la autonomía y control del propio proceso de aprendizaje.
– Utilización de la autoevaluación y la coevaluación como elemento de mejora del
proceso.

 

Dependerá de las indicaciones del Servicio Canario de Empleo. Dada la situación actual de covid-19 es altamente probable que sea en modalidad de teleformación u online.

Este curso es 100% gratuito para personas desempleadas y en ERTE, permitiendo un 10% de ocupados; al ser subvencionado por el Servicio Canario de Empleo y Ministerio de Empleo.

Además, puedes optar a becas y ayudas como por ejemplo:

Ayuda para el transporte: para aquellas horas presenciales ya sea donde el alumno/a utiliza su vehículo propio o necesita transporte público.

Ayuda por conciliación familiar: por tener hijos o hijas menores de 12 años a cargo o personas dependientes.

Beca de discapacidad y de violencia de género.

Puedes consultar más información aquí.

Requisitos de acceso:

Requsitos académicos de acceso:

  • Los participantes deberán cumplir los siguientes requisitos:
    • Edad: 16 años cumplidos.
    • Nivel académico o de conocimientos generales mínimo: segundo curso de educación secundaria obligatoria (ESO) o nivel equivalente a efectos académicos o profesionales. Graduado Escolar.
    • Nivel de conocimiento de la lengua alemana: nivel A1 acreditado o contrastable
      mediante prueba específica de nivel en el proceso de matriculación al curso.

Preinscribirme en Lanzarote

Preinscribirme en Gran Canaria

Este curso es prioritariamente para personas Desempleadas y en ERTE/ERE. Permiten un 10% Ocupados.

Sea el primero en añadir una reseña

Por favor, accede para dejar una valoración
Añadir a la lista de deseos
Inscrito: 1 estudiante

Horario

Monday 8:00 am - 21:30 pm
Tuesday 8:00 am - 21:30 pm
Wednesday 8:00 am - 21:30 pm
Thursday 8:00 am - 21:30 pm
Friday 8:00 am - 21:30 pm
Saturday Closed
Sunday Closed